شبکه اجتماعی پارسی زبانانپارسی یار

پيام

+ *به نام خدا* 1_بايد مقابل حملات وشايعات مخالفين محکم ايستاد.2_اشتغال به ياد الهي در تمام شبانه روزخصوصا درسحرها وغروبها لازم است. 3_ارزاق الهي نيکوتر و پاک تر وماندگارترهستند وزوائد خيالي زندگي بايد رها شده وبلکه از آنها چشم و دل بريده شود. 4_نزديکان خوني وايماني را بايد امر به نيکي ها ودر راس آن عبادات کرد و براين موضوع صبر واستقامت ومداومت کرد.*5-ظرف وبستر و تضمين همه ي اينها تداوم تقواست.*
*اعوذ بالله من الشيطان الرجيم. بسم الله الرحمن الرحيم * فاصبر على ما يقولون و سبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس و قبل غروبها و من آناء الليل فسبح و اطراف النهار لعلك ترضى (130) و لا تمدن عينيك الى ما متعنا به ازوجا منهم زهره الحيوه الدنيا لنفتنهم فيه و رزق ربك خير و ابقى (131) و امر اهلك بالصلوه و اصطبر عليها لا نسلك رزقا نحن نرزقك و العاقبه للتقوى *(طه-132)* @};-
2-شخصي
پس بر آنچه مى‏گويند شكيبا باش و پيش از بر آمدن آفتاب و قبل از فرو شدن آن با ستايش پروردگارت [او را] تسبيح گوى و برخى از ساعات شب و حوالى روز را به نيايش پرداز باشد كه خشنود گردى (130) و زنهار به سوى آنچه اصنافى از ايشان را از آن برخوردار كرديم [و فقط] زيور زندگى دنياست تا ايشان را در آن بيازماييم ديدگان خود مدوز و [بدان كه] روزى پروردگار تو بهتر و پايدارتر است (131)
2-شخصي
و كسان خود را به نماز فرمان ده و خود بر آن شكيبا باش ما از تو جوياى روزى نيستيم ما به تو روزى مى‏دهيم و فرجام [نيك] براى پرهيزگارى است (132)@};-
2-شخصي
فک کنم خود متن عربي قرآن واضح تر باشه!!!!! اينو بگم بهتره بعضي وقتا ترجمه نميتونه حق مطلب رو ادا کنه اونم قرآن
تشکر از کامنتها شخصي بزرگوار @};- بله گاهي خود قران برا ما فارس ها واضح تر از ترجمه از اب درمياد..@};- والبته اينها در حد کشش اين فيدها عرض شد والا بحث نيمه مفصل ازين ايات و لغات و نتايج ش سر از 500 سطر درمياره @};-
ياسيدالکريم
رتبه 11
173 برگزیده
1353 دوست
محفلهای عمومی يا خصوصی جهت فعاليت متمرکز روی موضوعی خاص.
گروه های عضو
فهرست کاربرانی که پیام های آن ها توسط دبیران مجله پارسی یار در ماه اخیر منتخب شده است.
برگزیدگان مجله خرداد ماه
vertical_align_top